Lost in translation

(Télé) communication

Le truc qui n’a jamais changé en sept ans de Chine c’est le niveau de chinois de Mr. Carducci : youguai (droite), zouguai (gauche), c’est encore à peu près tout ce qu’il sait dire. C’est bien pratique dans le taxi j’en conviens mais ça ne sert malheureusement à rien dans la plupart des situations quotidiennes, comme […]

Toute vérité n’est pas bonne à dire

Do you feel fat? C’est ce qu’a demandé un Chinois à Mr. Carducci à son retour de vacances. À la décharge du collègue diplomate, il est vrai que pendant ses deux semaines à Grosseto, mon Italien de mari s’en est donné à cœur joie : cappuccino e brioche tous les matins, panino al prosciutto sur la […]

Acheter? C’est du chinois!

Après deux ans et demi en Chine et d’innombrables achats en ligne, je me devais de pousser l’audace à acheter quelque chose sur Taobao, un ebay qui parle exclusivement chinois et qui compte plus de sept millions d’utilisateurs. Bon c’est vrai qu’au premier abord, ça surprend un peu ces caractères pêle-mêle, ces banners qui flashent […]

Blockbuster

Pour tous ceux qui doutaient de mes capacités linguistiques en chinois et des talents d’acteur de Mr. Carducci, voici le film tourné pour la municipalité de Jinshan (Chine) en juin dernier! On parle déjà d’une nomination aux Oscars… pour le narrateur! Cliquez ici pour lire un résumé en français du court-métrage. Per quelli che dubitanavo […]

Everybody comes to Hollywood

Qu’est ce que vous avez fait le week end dernier? Bof, rien de spécial, nous avons seulement joué dans  un film… Mercredi, Mr. Carducci m’informe que la ville de Jinshan est à la recherche de deux Occidentaux pour jouer dans un clip visant à promouvoir les bonnes relations avec les touristes. Bien entendu, il ajoute […]

The perfect English translation

À la fin du mois de mai, je demande à une collègue chinoise de contacter une agence pour traduire un document du français à l’anglais. Deux semaines plus tard le document me revient écrit dans un anglais de boîte de céréales, sans queue ni tête. Consternée de constater que le texte a été traduit par […]

Out of order

J’ai noté, qu’après un certain temps, tous mes gadgets électriques n’en font qu’à leur tête. Mon fer à repasser fait sauter la centrale électrique de notre appart. La télécommande de la télé change les correspondances entre boutons et fonction. Par exemple quand je presse sur «Vol +» l’appareil s’éteint. La machine à laver fait les […]