4 Commentaires

(Télé) communication

mobile

Le truc qui n’a jamais changé en sept ans de Chine c’est le niveau de chinois de Mr. Carducci : youguai (droite), zouguai (gauche), c’est encore à peu près tout ce qu’il sait dire. C’est bien pratique dans le taxi j’en conviens mais ça ne sert malheureusement à rien dans la plupart des situations quotidiennes, comme lorsque China Mobile te passe un coup de fil. On a chacun notre façon de traiter ce genre d’appel moi par exemple j’aime bien répondre en anglais pour décontenancer le Chinois à l’autre bout du fil. D’autres raccrochent tout simplement après avoir baragouiné un tingbutong (je ne comprends pas). Mr. Carducci lui a pris l’habitude de me passer son téléphone sous prétexte que j’ai étudié le chinois… en 2007. Vous aurez bien compris que j’ai depuis tout oublié mais Mr. Carducci lui fait semblant de rien et s’attend à bénéficier d’un retour sur son investissement. Je me tape donc régulièrement des échanges du genre :

Jane : Ni hao Mr. Carducci, je suis Jane, préposée au service à la clientèle de China Mobile.

Moi : Ok.

Jane : J’ai vu que vous aviez utilisé 500MB cette semaine au lieu des 75MB inclus dans votre forfait actuel. Souhaitez-vous changer pour le forfait FreeInternet à partir du mois prochain ? Ça ne vous coûtera que 1000rmb de plus par mois (…)

Moi : heu…

Jane : (…) de plus nous avons une promotion pour nos meilleurs clients qui sont toujours collés à leur smartphone : 5000rmb supplémentaires pour avoir droit au 7G, une connexion ultra rapide qui existe seulement en Chine, qui vous permettra de visionner des clips de chats super cute sur Youku. Par contre comme toujours vous n’aurez pas accès à Facebook, Youtube, Instagram et Twitter. Et tous les services Google continueront à fonctionner un jour sur trois. Alors ça vous dit ?

Moi : Ok…

Jane : Ok quoi ?

Moi : Ok ?

Jane : Parfait ! J’ai bien compris, à partir du mois prochain j’augmente donc votre forfait et vous active l’accès au 7G qui vous sera certainement très utile pour chatter en caractères chinois sur Weibo. D’ailleurs vous êtes à Shanghai depuis longtemps ? Vous parlez très bien le mandarin !

Moi : heu…

Jane : Bien, bien, très impressionnant. Ok, c’est fait! Les frais sont donc maintenant de 7000rmb par mois. Mr. Carducci, grâce à vous j’ai de bonnes chances de devenir l’employée du mois de China Mobile et d’avoir enfin mon augmentation de salaire ! Allez je file ! Zaijian hein !

Je repasse le téléphone à M. Carducci.

Mr. Carducci : Alors qu’est ce qu’ils voulaient ?

Moi : Non rien juste de la pub, mais t’inquiète j’ai dit que ça ne nous intéressait pas.

Mr. Carducci : Trop pratique que tu parles chinois fluently.

Non tutto cambia alla velocità della luce in Cina. Il livello di cinese di Mr. Carducci per esempio non è cambiato per niente in sette anni. Il suo vocabolario è ancora composto di più o meno due parole : youguai (destra) e zouguai (a sinistra). Pratico quando prendiamo il taxi ma completamente inutile in tutte le altre situazioni de la vita quotidiana, come quando China Mobile decide di darti un colpo di telefono. Ognuno reagisce in modo diverso a quel tipo di chiamata incomprensibile, a me piace parlare in inglese per spiazzare il mio interlocutore cinese. Altri riattacano dopo avere balbettato un tingbutong (non capisco). Mr. Carducci lui ha preso l’abitudine di passarmi il suo telefono con il pretesto che ho studiato il cinese… nel 2007. Avrete capito che da allora ho dimenticato tutto, ma Mr. Carducci lui fa finta di niente e si aspetta un ritorno sul suo investimento. Di conseguenza, ho spesso conversazioni come questa:

Jane : Ni hao Mr. Carducci, sono Jane, addetta al servizio clienti di China Mobile.

Io: Ok.

Jane : Ho visto che questa settimana lei ha usato 500MB invece dei 75MB inclusi nel suo piano tariffario. Vuole cambiare per il pacchetto FreeInternet a partire dal mese prossimo ? Le costerà solo 1000rmb in più al mese (…)

Io: euh…

Jane: (…) abbiamo anche una fantastica promozione per i nostri migliori clienti sempre attaccati al loro smartphone: 5000rmb per avere il 7G, una connessione ultra veloce che esiste solo in Cina. E’ super conveniente per guardare i video di gatti troppo carini su Youku! Certo come sempre non avrà accesso a Facebook, Youtube, Twitter e Instagram. E tutti i servizi di Google continuerano a funzionare un giorno su tre. Le interessa?

Io: Ok…

Jane: Ok cosa?

Io: Ok?

Jane: Perfetto! Ho capito, dal mese prossimo le cambio il piano e le attivo il 7G che gli sarà certamente molto utile per chattare in caratteri cinesi su Weibo. A proposito, vive da tanto a Shanghai ? Lei parla benissimo cinese!

Io: Euh…

Jane: Bene, bene, proprio bravo. Ok, è tutto a posto! I costi sono ormai di 7000rmb al mese. Mr. Carducci, grazie a lei ho buone possibilità di diventare la dipendente del mese di China Mobile e di avere finalmente il mio aumento di stipendio ! Grazie! Zaijian eh!

Ripasso il telefono a Mr. Carducci.

Mr. Carducci: Allora, cosa volevano?

Io: Oh niente solo pubblicità, ma non ti preoccupare ho detto che non eravamo interessati .

Mr. Carducci: Meno male che ci sei tu che parli cinese…

4 commentaires sur “(Télé) communication

  1. Ma come siete tecnologici!! Io mi sono appena affacciata al mondo di internet sul telefonino ma il mio modello a criceti sta collassando….
    Ester

  2. c’est pour cela qu’il faut egalement savoir dire bu yao…
    5 000 rmb, vraiment ?!!

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s