9 Commentaires

Viva gli sposi! – Vive les mariés!

Nel giro di pochi mesi, abbiamo partecipato a ben due pranzi di nozze cinesi. Dedico la cronistoria di questo lieto evento ai nostri cari amici romani che si sposeranno a dicembre.

mariage Jenny

Sabato 28 ottobre 2007, Shanghai

08.30: Ci svegliamo di buon’ora perché siamo stati invitati al pranzo di nozze di Jenny, una ragazza che lavora con Andrea.
09.00: Facciamo una colazione abbondante perché non si sa mai cosa servono a questi matrimoni cinesi.
09.30: Non so come vestirmi: abito a paillette o tailleur? Mi devo fare la messa in piega? Mi devo truccare in modo elaborato? Andrea mi consiglia fortemente di scegliere qualcosa di semplice.
10.30: Partiamo per Jinshan, a 50 chilometri da Shanghai, a bordo di una minivan noleggiata con altri colleghi.
11.30: Ci perdiamo nella periferia di Jinshan. Chiamiamo la sposa per farci guidare fino a casa sua.
11.45: Arriviamo sani e salvi a destinazione. Siamo gli ultimi, gli altri invitati sono già seduti a tavola e mangiano con appetito. Tutti ci guardano incuriositi e i bambini si mettono a piangere.
11.50: Come in un sogno, appare Jenny la sposa, sorridente e vestita da un lungo qipao rosso sul quale sono stati ricamati dei dragoni dorati. Ci facciamo complimenti a vicenda: “You are beautiful”, dice lei, “No! YOU are beautiful!”, rispondo io. Ci accompagna fino al nostro tavolo, collocato al secondo piano della casa, in terrazza. Le consegniamo le nostre hongbao. E’ questo il regalo di nozze tradizionale, una busta rossa che contiene soldi. Soldi che serviranno probabilmente a pagare il matrimonio e la nuova casa degli sposi.
11.55: I genitori della sposa ci danno il benvenuto e si affrettano ad offrirci sigarette e vino cinese Great Wall. Butto l’occhio sulla bottiglia di Sprite.
12.00: Ci schieriamo intorno al tavolo, sulle panche strette di legno, ed aspettiamo che abbia inizio il banchetto. Niente centrotavola complicato e niente menu truffato di parole francesi. Niente tovaglia di lino da smacchiare, i tavoli sono semplicemente ricoperti di una pellicola per facilitare l’importante operazione di pulizia che seguirà. Gli invitati non hanno piatti individuali per posare la roba e si servono direttamente nel vassoio con le proprie bacchette.
12.05: La famiglia e i vicini hanno cucinato tutta la notte. Viene portato un po’ di tutto: rospo, tartaruga dal guscio morbido, medusa, maiale brasato in salsa soia, verdure saltate al wok, pesce non-identificato, noccioline, cocomero, granchi pelosi e dumpling di riso. Le pietanze arrivano nel disordine, l’unico requisito essendo il tempo di cottura. Nessuno sembra dell’idea che bisognerebbe sparecchiare un po’ fra le portate per fare spazio. I piatti continuano ad accumularsi.
12.30: Torna Jenny e ci presenta il marito, un po’ malandato per un mal di dente. Facciamo un brindisi in onore degli sposi. Il vino cinese irrita lo stomaco, temo gli effetti collaterali.
12.45: Dopo il dessert, un’anatra intera viene servita e crea lo scompiglio. Bisogna assaggiarla?
13.00: Lasciamo in punta dei piedi la stanza per non svegliare l’anatra e usciamo a prendere un po’ d’aria.
13.15: Tutti vogliono farsi fotografare con noi. Li accontentiamo ben volentieri. I miei capelli rossi raccolgono molti consensi fra le signore più anziane.
13.45: Riappare la sposa vestita stavolta di un abito bianco vaporoso con tanto di pizzi e perline. I suoi capelli sono coperti di brillantini, raccolti in un’acconciatura che prevede coroncina di diamanti.
13.50: Vogliamo scattare un paio di foto con i nuovi sposi. Jenny la pragmatica ci annuncia che il marito è andato al pronto soccorso per farsi togliere il dente. Scattiamo foto solo con la sposa.
14.00: Ringraziamo tutti, auguriamo tanta felicità alla sposa che ci accompagna fino alla macchina. Si riparte per Shanghai.
Depuis le retour des vacances, nous avons déjà pris part à deux dîners de noces chinois. Je dédie cette chronique des évènements à nos chers amis romains qui se marieront en décembre.

mariage Jenny repasSamedi 28 octobre 2007, Shanghai

08:30: Nous nous réveillons de bon matin car nous avons été invités au mariage de Jenny, une fille qui travaille avec Andrea

09:00: Nous prenons un bon déjeuner au cas où le repas serait trop « typique » pour nos goûts d’Occidentaux.

09:30: Trop de doutes m’assaillent. Comment m’habiller : robe à paillettes ou tailleur? Devrais-je passer chez le coiffeur pour une mise en plis? Devrais-je me maquiller de façon élaborée? Andrea me conseille fortement d’opter pour quelque chose de simple.

10:30: Nous partons pour Jinshan, à 50 kilomètres de Shanghai, à bord d’une minivan louée pour l’occasion.

11:30: Nous nous perdons aux alentours de Jinshan. Nous appelons la mariée pour nous faire guider jusqu’à sa maison.

11:45: Nous arrivons sains et saufs à destination. Nous sommes les derniers, les autres invités sont déjà attablés et mangent avec appétit. Les adultes nous dévisagent et les enfants se mettent à pleurer.

11:50: Comme dans un rêve, Jenny la mariée apparaît tout sourire et vêtue d’un long qipao rouge aux dragons dorés. A tour de role, nous nous complimentons « You are beautiful », dit-elle, « No! YOU are beautiful » que je lui réponds. Elle nous conduit à notre table, aménagée au second étage de la maison, sur la terrasse. Nous lui remettons nos hongbao. C’est ça le cadeau de noces traditionnel, une enveloppe rouge qui contient des sous. Des sous qui serviront probablement à payer le mariage et la maison des nouveaux mariés.

11:55: Les parents de la mariée viennent nous souhaiter la bienvenue et s’empressent de nous offrir des cigarettes et du vin chinois Great Wall. Je repère la bouteille de Sprite.

12:00: Nous nous installons autour de la table, sur les étroites banquettes de bois et nous attendons que commence le festin. Pas de centre de table compliqué et pas de menu truffé de mots étrangers. Pas de nappe en lin à détacher, les tables sont simplement recouvertes d’une pellicule plastique genre Saran wrap pour faciliter l’opération de nettoyage qui suivra. Les convives n’ont pas d’assiette, tous se servent à même le plat de service avec leurs baguettes.

12:05: La parenté et les voisins ont cuisiné toute la nuit. Au menu un peu de tout: crapaud, tortue à la carapace molle, méduse, porc braisé à la sauce soya, légumes sautés au wok, poisson non-identifié, cachous, melon d’eau, crabes poilus, dumplings de riz sucré. Tous les plats arrivent dans le désordre, le seul prérequis étant le temps de cuisson. Personne ne semble de l’avis qu’il faudrait débarasser la table, les plats continuent à s’empiler.

12:30: Jenny revient nous voir pour nous présenter son mari, affligé par un mal de dent. Nous buvons à la santé des nouveaux mariés. Le vin chinois irrite l’estomac, je crains les effets secondaires.

12:45: Après le dessert, on nous sert un canard entier qui sème la panique. Est-ce que nous devons y goûter?

13:00: Nous quittons la salle sur la pointe des pieds, de peur de réveiller le canard, et nous sortons prendre un peu d’air.

13:15: Tous veulent se faire photographier avec nous. Nous acceptons. Mes cheveux roux récoltent beaucoup de succès auprès des femmes plus agées.

13:45: La mariée réapparaît vêtue cette fois-ci d’une robe blanche vaporeuse ornée de perles et dentelle. La coiffure élaborée prévoit brillants et mini-couronne de diamants.

13:50: Nous voulons prendre les nouveaux mariés en photo. Jenny la pragmatique nous annonce que son mari s’est rendu aux urgences pour faire enlever sa dent. Nous photographions seulement la mariée.

14:00: Nous remercions nos hôtes, nous félicitons la mariée, nous souhaitons un prompt rétablissement au marié. Jenny nous accompagne jusqu’à la voiture et nous repartons pour Shanghai.

9 commentaires sur “Viva gli sposi! – Vive les mariés!

  1. […] Vive les mariés! […]

  2. Ciao!! Finalmente eccomi qui, il lavoro mi aveva sequestrata! A me quel tavolone imbandito fa veramente molta gola!!! ma questi matrimoni non prevodono mai una cerimonia?
    Baci Sonia

    PS. dico la verità…ero a fare le prove per la gara di shopping
    PPS Veronì quella fascia era molto chic

  3. Veronica: meglio lasciare perdere il menu cinese! Pero ti vedrei molto bene con una coroncina di diamanti.

    Mom: Non franchement, rien à voir avec nos tables pour les grandes occasions… Mais je suis pour le maintien de nos traditions!

    Ester: ma dove sarà Sonia? Ad organizzare un anniversario di matrimonio alla cinese?

  4. Carissima!
    Grazie della dedica!!
    sicuramente potrò prendere spunto dal banchetto a cui avete partecipato!!
    … rospo….tartaruga … medusa…potrebbero essere una variante esotica da inserire nel menù, ma non sò se sarebbe apprezzato!?! a te sono piaciuti?
    un abbraccio
    Veronica

  5. L’art de la table n’a pas la même signification qu’ici…A la veille de Noël,je devrais peut être m’inspirer des tables chinoises,pas mal moins de décorum et de coordination…mais je ne suis pas sure que mes invités apprécieraient… MOM

  6. complimenti alla sposa ha gia mandato all’ospedale il marito. Perchè non vi siete fatti portare uno scaffale al posto del tavolo almeno sapevi dove mettere le posate usate. Ciao. g.p.c.

  7. «hum!!! ça l’air bon!»

    Jérémie

  8. «shit i mange don ben»

    flo

  9. Veronica!! In effetti siete entrambe very beautiful tu e Jenny!!
    La tua fascia legata in vita (oltre al colore dei capelli) avranno fatto scalpore nel jet set di Jinshan!!! Se ne parlerà per anni!!!! Che ne dici Sonia?
    Baci
    Ester

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s