12 Commentaires

La pappa è pronta! – À table!

2_12_2006_OldCity_market 033

A Shanghai una cosa è certa: non si rischia di morire di fame. A tutte le ore, la città si riempie d’odori che il mio naso ha difficoltà a reggere, soprattutto in questo periodo estivo. Si ha l’impressione che i Cinesi mangino in continuazione: seduti davanti ad un tavolo nei numerosi ristoranti locali e stranieri, in piedi davanti agli innumerevoli baracchini improvvisati. Solo ad alcuni metri di casa nostra, i marciapiedi sono in gran parte occupati da bancarelle che si montano e smontano più facilmente che gli scaffali dell’Ikea. Offrono una varietà impressionante di piatti veloci: un signore fa arrostire degli spiedini di carne e piovra su un mini barbecue, una gastronomia locale vende soffici dumplings e zampe di pollo impregnati di salsa soia, una signora mescola un brodo nel quale nuotano pannocchie. Un po’ più in là, vicino al mercato dove compro frutta e verdura, un’ anziana signora prova tutti giorni a convincermi a comprare uno dei polli arrampicati sulla sua bicicletta, noncuranti della loro non felice fine. Ancora più lontano, una volta sorpassati i carretti pieni zeppi di meloni, un signore propone una omelette da personalizzare con sesamo, wurster, cipolla e maiale sfilacciato.

E quello che si vede nel mio quartiere non è niente in confronto allo spettacolo in scena nella vecchia città. Laddove tutte le stradine sono convertite in caffè con terrazza a buon mercato, e le aspiranti cuoche possono guadagnare un po’ di soldi uscendo per strada con le loro pentole. 

bbq en plein airÀ Shanghai une chose est sûre, on ne risque pas de mourir de faim. La ville se remplit à toute heure d’odeurs que mon nez a parfois de la difficulté à supporter, surtout en cette période estivale. On a l’impression que les Chinois mangent tout le temps : attablés en bonne et due forme dans les nombreux restos locaux ou étrangers, debout devant les innombrables comptoirs improvisés. Juste à quelques mètres de chez nous, les trottoirs sont occupés en grande partie par des stands qui se montent et démontent plus facilement que les étagères Ikea. On y offre une variété impressionante de mets à déguster sur le pouce: un monsieur fait cuire des brochettes de viande et pieuvre sur un mini barbecue, un délicatessen local vend dumplings et pattes de poulet à la sauce soya, une madame fait mijoter des épis de mais dans une grosse marmite. Plus loin, près du marché où j’achète mes fruits et légumes, une vieille Chinoise essaie tous les jours de me convaincre d’acheter l’un des poulets vivants perchés sur sa bicyclette, insouciants du sort qu’on leur réservera en pleine rue. Encore plus loin, une fois passé les charettes pleines de melons, un monsieur propose une omelette qu’on peut personaliser en ajoutant des graines de sésame, des saucisses, des échalottes et des filaments de porc séché.

Et ce qu’on peut voir dans mon quartier n’est rien comparé au spectacle à l’affiche dans la vieille ville, où les ruelles sont converties en café-terrasses à bon marché et où les cuisinières en herbe sortent leurs chaudrons en plein air, question de ramasser un peu de sous.

chaudron ambulantcrepes

12 commentaires sur “La pappa è pronta! – À table!

  1. Gigi che parla francese! perlomeno qualcosa che si muove in azienda! Salutami Antonella, vi aspettiamo a Shanghai. baci.

  2. Salut belle Véro! C’est vraiment très intéressant de te lire! Gigi!!

  3. La nuova estetica del blog è bellissima!!
    Sonia

  4. Merci papa. C’est vrai les Québécois sont plus silencieux. Différences culturelles…

  5. Félicitatons pour avoir atteint plus de 3000 lecteurs… il y a certainement plusieurs Québecois qui te lisent en silence T.L.

  6. Con tutte queste donne impazzite per le borse, sto pensando di fare la « vu compra » quest’estate sulle spiagge grossetane.

    Per Massimo e Fiorella: siete i benvenuti ma senza gatti perche temo molto per le lore vite in Cina!

    Per Sonia: Ho anche previsto un giro al mercato dei tessuti per quando verrà Ester in Cina… Ti sto tentando? Prima o poi verrete a trovarci anche voi…

  7. Se resistete ancora qualche annetto , può darsi che ci decidiamo anche a venirvi a dare noia (così Fiorella può anche prendere due o tre…forse quattro borse finte). Ciao da Massimo , Fiorella e l’ allegra banda…di gatti P.S. e-mail : massimo.sorbini@virgilio.it http://www.gattopersiano.it

  8. Ho notato che Ester è assente da qualche giorno…mica è già partita per la Cina col borsone vuoto per uno shoppingt sfrenato? Io devo ancora darle le istruzioni su cosa portarmi….
    Sonia

  9. Immagino che Mr. Carducci abbia cercato e trovato il lampredotto cinese e si sia strafogato di quello…
    Io un « pollo arrampicato » lo prenderei ogni tanto in barba all’aviaria.

  10. J’aimerais bien que tu vérifies la salubrité de ces stands pour les occidentaux (en les essayant)avant notre séjour chez vous au printemps 08 T.L.

  11. Cara Sonia,
    buona domanda! Dopo tre mesi in Cina, siamo molto meno ossessionati dall’igiene… Non so se la nostra salute resisterà a lungo ma ti posso assicurare che la nostra salute mentale ne trae beneficio!

  12. Che bello, il paradiso per me!! Ma una domanda? Nella foto in basso un omino ha la mascherina: per igiene o l’odore di quello che cucina non lo sopporta nemmeno lui?
    Baci
    Sonia

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s